Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/#/ /#/ /#/ /#/
« Leathanach 2 as 7 »
<a ngiall> ‘their jaw’ /a#ˈɲial̪ˠ / /a#ˈŋʹʟ / /a#ˈɲl̪ˠ / /a#ˈŋʹʟ / /ə#ˈɲl̪ˠ / /ə#ˈŋʹʟ / 8051
<a ngol> ‘their crying’ /a#ˈŋʌl̪ˠ / /a#ˈŋoʟ / /a#ˈŋʌl̪ˠ / /a#ˈŋoʟ / /a#ˈŋʌl̪ˠ / /a#ˈŋoʟ / 8052
<a nguí> ‘their prayer’ /a#ˈŋ / /a#ˈŋ / /ə#ˈŋ / /ə#ˈŋ / /a#ˈŋ / /a#ˈŋ / 8053
<a Sheáin> ‘Seán (voc.)’ /a#ˈæːn̠ʲ / /a#ˈɴʹ / /ə#ˈɑːn̠ʲ / /ə#ˈɴʹ / /a#ˈɑː / /a#ˈ / 8054
<a Shéamais> ‘Séamas (voc.)’ /a#ˈ.əɕ / /a#ˈ.mə / /ə#ˈ.əɕ / /ə#ˈ.mə / /a#ˈ.əʃ / /a#ˈ.mə / 8055
<a thlú> ‘his thongs’ /a#ˈl̪̊ˠʉː / /a#ˈ / /ə#ˈl̪̊ˠ / /ə#ˈ / /a#ˈl̪̊ˠ / /a#ˈ / 8056
<a thrá> ‘his beach’ /a#ˈɾ̥ˠæː / /a#ˈhr / /ə#ˈɾ̥ˠɑː / /ə#ˈhr / /a#ˈɾ̥ˠɑː / /a#ˈhr / 8057
<a thréad> ‘his flock’ /a#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /a#ˈhrʹd / /ə#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /ə#ˈhrʹd / /a#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /a#ˈhrʹd / 8058
<a thúisce> ‘as soon as’ /ə#ˈʉːɕ.cɛ / /ə#ˈh.e / /ə#ˈɕ.cɪ / /ə#ˈh.i / /a#ˈʃ.cɛ / /a#ˈh.e / 8059
<ag bualadh> ‘hitting’ /ˈɛɟ#ˈua.l̪ˠʉː / /ˈeɡʹ#ˈb.ʟ / /ə#ˈ.l̪ˠə / /ə#ˈb.ʟə / /ɛɟ#ˈ.l̪ˠə / /eɡʹ#ˈb.ʟə / 8063
« Leathanach 2 as 7 »