Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/t/ /t̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach coguasaithe neamhghlórach /t̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach coguasaithe neamhghlórach /t̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach pléascach coguasaithe neamhghlórach
« Leathanach 4 as 10 »
<locht> ‘defect’ /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / 8502
<lucht> ‘people’ /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / /ˈl̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈʟoxt / 8510
<mo shliochtach> ‘my descendant’ /ə#ˈl̠̊ʲʌx.t̪ˠax / /mə#ˈhʟʹox.tax / /ə#ˈl̠̊ʲʌx.t̪ˠəx / /mə#ˈhʟʹox.təx / /ə#ˈl̥ʲʌx.t̪ˠəx / /mə#ˈhʟʹox.təx / 8550
<mo thost> ‘my silence’ /ə#ˈʌt̪ˠ / /mə#ˈhost / /ə#ˈʌt̪ˠ / /mə#ˈhost / /ə#ˈʌt̪ˠ / /mə#ˈhost / 8556
<na toinne> ‘the wave (gen.)’ /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.n̠ʲɛ / /ɴə#ˈti.ɴʹe / /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.n̠ʲɪ / /ɴə#ˈti.ɴʹi / /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.ɛ / /ɴə#ˈti.ɴʹe / 8568
<nocht> ‘naked’ /ˈn̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈɴoxt / /ˈn̪ˠʌxt̪ˠ / /ˈɴoxt / /ˈn̪ˠʊxt̪ˠ / /ˈɴuxt / 8579
<páistí> ‘children’ /ˈæːɕ.t̪ˠ / /ˈp.t / /ˈɑːɕ.t̠ʲ / /ˈp. / /ɑːʃ.ˈ / /p.ˈ / 8594
<peata> ‘pet’ /ˈa.t̪ˠə / /ˈa.tə / /ˈa.t̪ˠə / /ˈa.tə / /ˈa.t̪ˠə / /ˈa.tə / 8597
<pionta> ‘pint’ /ˈʌn̪ˠ.t̪ˠə / /ˈoɴ.tə / /ˈɪn̪ˠ.t̪ˠə / /ˈiɴ.tə / /ˈn̪ˠt̪ˠ / /ˈɴt / 8606
<pota> ‘pot’ /ˈa.t̪ˠə / /ˈpa.tə / /ˈʌ.t̪ˠə / /ˈpo.tə / /ˈʌ.t̪ˠə / /ˈpo.tə / 8613
« Leathanach 4 as 10 »