Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/ʟ/ /l̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach neasach taobhach coguasaithe glórach /l̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach neasach taobhach coguasaithe glórach /l̪ˠ/ rinneach consan corónach déadach neasach taobhach coguasaithe glórach
Leathanach 1 as 11 »
<á ndíol> ‘selling them’ /æː#ˈn̠ʲl̪ˠ/ /#ˈɴʹʟ/ /ˈɑː#ˈn̠ʲl̪ˠ/ /ˈ#ˈɴʹʟ/ /ˈɑː#ˈl̪ˠ/ /ˈ#ˈʟ/ 8047
<a ngaol> ‘their relation’ /a#ˈŋl̪ˠ/ /a#ˈŋʟ/ /a#ˈŋl̪ˠ/ /a#ˈŋʟ/ /a#ˈŋl̪ˠ/ /a#ˈŋʟ/ 8049
<a ngiall> ‘their jaw’ /a#ˈɲial̪ˠ/ /a#ˈŋʹʟ/ /a#ˈɲl̪ˠ/ /a#ˈŋʹʟ/ /ə#ˈɲl̪ˠ/ /ə#ˈŋʹʟ/ 8051
<a ngol> ‘their crying’ /a#ˈŋʌl̪ˠ/ /a#ˈŋoʟ/ /a#ˈŋʌl̪ˠ/ /a#ˈŋoʟ/ /a#ˈŋʌl̪ˠ/ /a#ˈŋoʟ/ 8052
<ag bualadh> ‘hitting’ /ˈɛɟ#ˈua.l̪ˠʉː/ /ˈeɡʹ#ˈb.ʟ/ /ə#ˈ.l̪ˠə/ /ə#ˈb.ʟə/ /ɛɟ#ˈ.l̪ˠə/ /eɡʹ#ˈb.ʟə/ 8063
<an-chaol> ‘very narrow’ /ˈan̪ˠ.ˈxl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈxʟ/ /ˈan̪ˠ.ˈxl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈxʟ/ /ˈa.n̪ˠə.ˈxl̪ˠ/ /ˈa.ɴə.ˈxʟ/ 8094
<an-chiall> ‘great sense’ /ˈan̪ˠ.ˈçial̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈʟ/ /ˈan̪ˠ.ˈçl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈʟ/ /ˈa.n̪ˠə.ˈçl̪ˠ/ /ˈa.ɴə.ˈʟ/ 8095
<an-Ghael> ‘great Gael’ /ˈan̪ˠ.ˈɣl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈɣʟ/ /ˈan̪ˠ.ˈɣl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈɣʟ/ /ˈa.n̪ˠə.ˈɣl̪ˠ/ /ˈa.ɴə.ˈɣʟ/ 8096
<an-ghal> ‘great steam’ /ˈan̪ˠ.ˈɣal̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈɣaʟ/ /ˈan̪ˠ.ˈɣal/ /ˈaɴ.ˈɣa/ /ˈa.n̪ˠə.ˈɣɔul̪ˠ/ /ˈa.ɴə.ˈɣauʟ/ 8097
<an-ghaol> ‘great relationship’ /ˈan̪ˠ.ˈɣl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈɣʟ/ /ˈan̪ˠ.ˈɣl̪ˠ/ /ˈaɴ.ˈɣʟ/ /ˈa.n̪ˠə.ˈɣl̪ˠ/ /ˈa.ɴə.ˈɣʟ/ 8098
Leathanach 1 as 11 »