Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
// /ʉː/ cúil dúnta fada cruinn guta // cúil dúnta fada cruinn guta // cúil dúnta fada cruinn guta
« Leathanach 6 as 10 »
<foscadh> ‘shelter’ /ˈʌ.kʉː / /ˈfos.k / /ˈa.kə / /ˈfa.skə / /ˈʌ.kə / /ˈfos.kə / 8400
<fúm> ‘under me’ /ˈʉː / /ˈfm / /ˈ / /ˈfm / /ˈ / /ˈfm / 8408
<fút> ‘under you’ /ˈt̪ˠ / /ˈft / /ˈt̪ˠ / /ˈft / /ˈt̪ˠ / /ˈft / 8409
<ghreadadh> ‘hammered (past hab.)’ /ˈjɾʲa.d̪ˠʉː / /ˈɣʹa.d / /ˈʝɾʲa.d̪ˠəx / /ˈɣʹa.dəx / /ˈʝɾʲa.d̪ˠəx / /ˈɣʹa.dəx / 8431
<ghreadfadh> ‘would hammer’ /ˈjɾʲa.t̪ˠʉː / /ˈɣʹa.t / /ˈʝɾʲa.t̪ˠəx / /ˈɣʹa.təx / /ˈʝɾʲa.t̪ˠəx / /ˈɣʹa.təx / 8432
<gúna> ‘dress’ /ˈɡʉː.n̪ˠə / /ˈɡ.ɴə / /ˈɡ.n̪ˠə / /ˈɡ.ɴə / /ˈɡ.n̪ˠə / /ˈɡ.ɴə / 8443
<inniu> ‘today’ /ɪ.ˈn̠ʲʉː / /i.ˈɴʹ / /ɪ.ˈn̠ʲʊw / /i.ˈɴʹuv / /ə.ˈʊ / /ə.ˈɴʹuv / 8456
<insíothlú> ‘infiltration’ /ˌɪn.ˈɕ.l̪̊ˠʉː / /ˌin.ˈ. / /ˌn.ˈɕ.l̪̊ˠ / /ˌn.ˈ. / /ɪ.ˌʃ.ˈl̪̊ˠ / /i.ˌ.ˈ / 8458
<lúb> ‘bend’ /ˈl̪ˠʉː / /ˈʟb / /ˈl̪ˠ / /ˈʟ / /ˈl̪ˠ / /ˈʟb / 8508
<maoiniú> ‘funding’ /ˈ.n̠ʲʉː / /ˈm.ɴʹ / /ˈ.n̠ʲ / /ˈm.ɴʹ / /.ˈ / /m.ˈɴʹ / 8520
« Leathanach 6 as 10 »