Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
« Leathanach 26 as 38 »
<mo shmidiú> ‘my make-up’ /ə#ˈm̥ʲɪ.ʤʉː / /mə#ˈhmʹi. / /ə#xɪd̠ʲ#ˈɪ.d̠ʲ / /mə#xi#ˈsi. / /ə#m̥ʲɪ.ˈ / /mə#hmʹi.ˈ / 8551
<mo shmior> ‘my marrow’ /ə#ˈm̥ʲɪɾˠ / /mə#ˈhmʹir / /ə#xɪd̠ʲ#ˈʌɾˠ / /mə#xi#ˈsor / /ə#ˈm̥ʲʌɾˠ / /mə#ˈhmʹor / 8552
<mo shnaidhm> ‘my knot’ /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / 8554
<móin> ‘turf’ /ˈn̠ʲ / /ˈmɴʹ / /ˈn̠ʲ / /ˈmɴʹ / /ˈ / /ˈmɴʹ / 8557
<mórshráid> ‘main street’ /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠæːʤ / /ˈmr.ˈhr / /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠɑːd̠ʲ / /ˈmr.ˈhr / /ɾˠ.ˈɾ̥ˠɑː / /mr.ˈhr / 8561
<múchfaidh> ‘will extinguish’ /ˈʉː.x / /ˈm.x / /ˈ.xə / /ˈm.xə / /ˈ.xɪɟ / /ˈm.xiɡʹ / 8564
<muintir> ‘people’ /ˈɪ.ʧɪɾʲ / /ˈmi.i / /ˈn̠ʲ.t̠ʲɪɾʲ / /ˈmɴʹ.i / /ˈ.ɪɾʲ / /ˈm.i / 8565
<na toinne> ‘the wave (gen.)’ /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.n̠ʲɛ / /ɴə#ˈti.ɴʹe / /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.n̠ʲɪ / /ɴə#ˈti.ɴʹi / /n̪ˠə#ˈt̪ˠɪ.ɛ / /ɴə#ˈti.ɴʹe / 8568
<náire> ‘shame’ /ˈn̪ˠæː.ɾʲɛ / /ˈɴ.e / /ˈn̪ˠɑː.ɾʲɪ / /ˈɴ.i / /ˈn̪ˠɑː.ɾʲɛ / /ˈɴ.e / 8570
<naoi> ‘nine’ /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / 8571
« Leathanach 26 as 38 »