Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/a/ /a/ tosaigh oscailte gearr scartha guta /a/ tosaigh oscailte gearr scartha guta /a/ tosaigh oscailte gearr scartha guta
« Leathanach 4 as 22 »
<amárach> ‘tomorrow’ /ə.ˈæː.ɾˠax/ /ə.ˈm.rax/ /ə.ˈɑː.ɾʲəx/ /ə.ˈm.əx/ /ə.ˈɑː.ɾʲəx/ /ə.ˈm.əx/ 8081
<amuigh> ‘outside’ /ɪ.ˈɪç/ /i.ˈmi/ /ə.ˈɪç/ /ə.ˈmi/ /a.ˈʊ/ /a.ˈmuh/ 8082
<an airgid> ‘the money (gen.)’ /ˌan̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪʤ/ /ˌaɴ#ˈa.i.ɡʹi/ /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̠ʲ/ /əɴ#ˈa.i.ɡʹi/ /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪ/ /əɴ#ˈa.i.ɡʹi/ 8083
<an chathair> ‘the city’ /ˌan̪ˠ#ˈxa.aɾʲ/ /ˌaɴ#ˈxa.ha/ /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ/ /əɴ#ˈxa.hi/ /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ/ /əɴ#ˈxa.hi/ 8084
<an chiú> ‘the cue’ /ˌan̪ˠ#ˈçʉː/ /ˌaɴ#ˈ/ /ən̪ˠ#ˈç/ /əɴ#ˈ/ /ən̪ˠ#ˈç/ /əɴ#ˈ/ 8085
<an iascaireacht> ‘the fishing’ /ˌan̠ʲ#ˈia.kə.ɾʲaxt̪ˠ/ /ˌaɴʹ#ˈs.kə.axt/ /ən#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ/ /ə#ˈs.ki.əxt/ /ən̪ˠ#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ/ /əɴ#ˈs.ki.əxt/ 8086
<an t-airgead> ‘the money’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /ˌaɴ#ˈta.i.ɡʹid/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /əɴ#ˈta.i.ɡʹid/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ/ /əɴ#ˈta.i.ɡʹəd/ 8087
<an t-ísliú> ‘the lowering’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠ.ɕl̠ʲʉː/ /ˌaɴ#ˈt.ʟʹ/ /ən̪ˠ#ˈt̠ʲ.ɕl̠ʲ/ /əɴ#ˈ.ʟʹ/ /ən̪ˠ#ˌt̪ˠ.ˈʃ/ /əɴ#ˌt.ˈ/ 8088
<an t-údar> ‘the author’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠʉː.d̪ˠəɾˠ/ /ˌaɴ#ˈt.dər/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ/ /əɴ#ˈt.dər/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ/ /əɴ#ˈt.dər/ 8089
<an uaimh> ‘the cavern’ /ˌan̪ˠ#ˈua/ /ˌaɴ#ˈ/ /ən̪ˠ#ˈ/ /əɴ#ˈ/ /ən̪ˠ#ˈ/ /əɴ#ˈ/ 8090
« Leathanach 4 as 22 »