Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/ˈ/ /ˈ/ béim phríomhúil fortheascánach /ˈ/ béim phríomhúil fortheascánach /ˈ/ béim phríomhúil fortheascánach
« Leathanach 59 as 77 »
<riail> ‘rule’ /ˈɾˠial̠ʲ / /ˈrʟʹ / /ˈɾˠl̠ʲ / /ˈrʟʹ / /ˈɾˠ / /ˈrʟʹ / 8621
<riain> ‘trace (gen.)’ /ˈɾˠian̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠ / /ˈrɴʹ / 8622
<rian> ‘trace’ /ˈɾˠian̪ˠ / /ˈrɴ / /ˈɾˠn̪ˠ / /ˈrɴ / /ˈɾˠn̪ˠ / /ˈrɴ / 8623
<ródhóchasach> ‘too hopeful’ /ˌɾˠˈ.ɣɔː.xə.ax / /ˌrˈ.ɣɔː.xə.sax / /ˌɾˠ.ˈɣ.xə.əx / /ˌr.ˈɣ.xə.səx / /ˌɾˠ.ˈɣ.xə.əx / /ˌr.ˈɣ.xə.səx / 8624
<roinn> ‘share’ /ˈɾˠʌn̠ʲ / /ˈroɴʹ / /ˈɾˠn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠai / /ˈraiɴʹ / 8625
<roinnfidh> ‘will share’ /ˈɾˠʌ.n̠̊ʲ / /ˈro.hɴʹ / /ˈɾˠ.n̠̊ʲɪ / /ˈr.hɴʹi / /ˈɾˠai.ɪɟ / /ˈraiɴʹ.iɡʹ / 8626
<ronnach> ‘mackerel’ /ˈɾˠʌ.n̪ˠax / /ˈro.ɴax / /ˈɾˠʌ.n̪ˠəx / /ˈro.ɴəx / /ɾˠʌ.ˈn̪ˠax / /ro.ˈɴax / 8627
<róshnagach> ‘too stammery’ /ˌɾˠɔː.ˈn̪̊ˠa.ɡax / /ˌrɔː.ˈa.ɡax / /ˌɾˠ.ˈɾ̥ˠa.ɡəx / /ˌr.ˈhra.ɡəx / /ˌɾˠ.ˈn̪̊ˠa.ɡəx / /ˌr.ˈa.ɡəx / 8628
<róshneachtúil> ‘too snowy’ /ˌɾˠɔː.ˈn̠̊ʲax.t̪ˠʉːl / /ˌrɔː.ˈhɴʹax.t / /ˌɾˠ.ˈn̠̊ʲax.t̪ˠl / /ˌr.ˈhɴʹax.tl / /ˌɾˠ.ˌn̥ʲax.ˈt̪ˠ / /ˌr.ˌhɴʹax.ˈtʟʹ / 8629
<róshniogtha> ‘overly stripped’ /ˌɾˠɔː.ˈn̠̊ʲʌ.kə / /ˌrɔː.ˈhɴʹo.kə / /ˌɾˠ.ˈn̠̊ʲʊ.k / /ˌr.ˈhɴʹu.k / /ˌɾˠ.ˈn̥ʲʊ.kɪ.ɛ / /ˌr.ˈhɴʹu.ki.e / 8630
« Leathanach 59 as 77 »