Eochair don tras-scríobh tras-scríobh ortagrafaíoch <sampla> tras-scríobh fóinéimeach canúnach /sampla/ tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch /sampla/
  Gaeilge Ghaoth Dobhair Gaeilge na Ceathrún Rua Gaeilge Chorca Dhuibhne
/./ /./ fortheascánach briseadh idir siollaí /./ fortheascánach briseadh idir siollaí /./ fortheascánach briseadh idir siollaí
« Leathanach 3 as 35 »
<áisiúil> ‘convenient’ /ˈæː.ɕʉːl / /ˈ.l / /ˈɑː.ɕl̠ʲ / /ˈ.ʟʹ / /ɑː.ˈʃ / /.ˈ / 8079
<amárach> ‘tomorrow’ /ə.ˈæː.ɾˠax / /ə.ˈm.rax / /ə.ˈɑː.ɾʲəx / /ə.ˈm.əx / /ə.ˈɑː.ɾʲəx / /ə.ˈm.əx / 8081
<amuigh> ‘outside’ /ɪ.ˈɪç / /i.ˈmi / /ə.ˈɪç / /ə.ˈmi / /a.ˈʊ / /a.ˈmuh / 8082
<an airgid> ‘the money (gen.)’ /ˌan̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪʤ / /ˌaɴ#ˈa.i.ɡʹi / /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̠ʲ / /əɴ#ˈa.i.ɡʹi / /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪ / /əɴ#ˈa.i.ɡʹi / 8083
<an chathair> ‘the city’ /ˌan̪ˠ#ˈxa.aɾʲ / /ˌaɴ#ˈxa.ha / /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ / /əɴ#ˈxa.hi / /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ / /əɴ#ˈxa.hi / 8084
<an iascaireacht> ‘the fishing’ /ˌan̠ʲ#ˈia.kə.ɾʲaxt̪ˠ / /ˌaɴʹ#ˈs.kə.axt / /ən#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ / /ə#ˈs.ki.əxt / /ən̪ˠ#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ / /əɴ#ˈs.ki.əxt / 8086
<an t-airgead> ‘the money’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /ˌaɴ#ˈta.i.ɡʹid / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /əɴ#ˈta.i.ɡʹid / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ / /əɴ#ˈta.i.ɡʹəd / 8087
<an t-ísliú> ‘the lowering’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠ.ɕl̠ʲʉː / /ˌaɴ#ˈt.ʟʹ / /ən̪ˠ#ˈt̠ʲ.ɕl̠ʲ / /əɴ#ˈ.ʟʹ / /ən̪ˠ#ˌt̪ˠ.ˈʃ / /əɴ#ˌt.ˈ / 8088
<an t-údar> ‘the author’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠʉː.d̪ˠəɾˠ / /ˌaɴ#ˈt.dər / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ / /əɴ#ˈt.dər / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ / /əɴ#ˈt.dər / 8089
<anam> ‘soul’ /ˈa.n̪ˠə / /ˈa.ɴəm / /ˈɑː.n̪ˠə / /ˈ.ɴəm / /ˈa.n̪ˠə / /ˈa.ɴəm / 8092
« Leathanach 3 as 35 »