Fuaimeanna na Gaeilge
Gaeilge
English
Fuaimeanna
Taifid
Na Cainteoirí
An Leabhar
Cois Life
Ceannaigh an leabhar
Fuaimeanna na Gaeilge
Cois Life, 2014
»
Taifid a scagadh de réir fuaime
Roghnaigh fóinéim
#
.
a
ai
au
aː
b
bʹ
d
dʹ
ḍ
e
eː
f
fʹ
h
hl
hlʹ
hm
hmʹ
hn
hnʹ
hr
hrʹ
hŋ
hŋʹ
hɴ
hɴʹ
hʟ
hʟʹ
hʹ
i
iə
iː
k
kʹ
l
lʹ
m
mʹ
n
nʹ
o
oː
p
pʹ
r
rʹ
s
sʹ
t
tʹ
ṭ
u
uə
uː
v
vʹ
x
xʹ
z
ŋ
ŋʹ
ɔː
ə
ɡ
ɡʹ
ɣ
ɣʹ
ɴ
ɴʹ
ʟ
ʟʹ
ʤ
ˈ
ˌ
Tabharfaidh sé seo gach taifead duit ina dtagann an fhóinéim chun cinn.
Aimsigh taifid de réir téacs
Tabharfaidh sé seo gach taifead duit a dtagann an téacs seo chun cinn sa tras-scríobh ortagrafach. Níl an cuardach cásíogair, ach tá sé íogar ar shínte fada.
Cuir gach tras-scríobh i bhfolach
Bíodh tic sa bhosca seo agat i gcónaí má tá tú i mbun cleachtadh ón leabhar.
Eochair don tras-scríobh
tras-scríobh ortagrafaíoch
<sampla>
tras-scríobh fóinéimeach canúnach
/sampla/
tras-scríobh fóinéimeach Ceiltíoch
/sampla/
Gaeilge Ghaoth Dobhair
Gaeilge na Ceathrún Rua
Gaeilge Chorca Dhuibhne
«
Leathanach 2 as 4
»
<mo
sh
naidhm>
‘my knot’
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
n̪̊ˠ
iː
mʲ
/
/
m
ə
#
ˈ
hɴ
iː
mʹ
/
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
n̪̊ˠ
iː
mʲ
/
/
m
ə
#
ˈ
hɴ
iː
mʹ
/
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
n̪̊ˠ
iː
mʲ
/
/
m
ə
#
ˈ
hɴ
iː
mʹ
/
8554
<mo
sh
uíochán>
‘my seat’
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
hˠ
ia
.
x
æː
n̪ˠ
/
/
m
ə
#
ˈ
h
iə
.
x
aː
ɴ
/
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
hˠ
iː
.
x
ɑː
n̪ˠ
/
/
m
ə
#
ˈ
h
iː
.
x
aː
ɴ
/
▶
/
mˠ
ə
#
ˈ
hˠ
iː
.
ˈ
x
ɑː
n̪ˠ
/
/
m
ə
#
ˈ
h
iː
.
ˈ
x
aː
ɴ
/
8555
<mór
sh
ráid>
‘main street’
▶
/
ˈ
mˠ
oː
ɾˠ
.
ˈ
ɾ̥ˠ
æː
ʤ
/
/
ˈ
m
oː
r
.
ˈ
hr
aː
dʹ
/
▶
/
ˈ
mˠ
oː
ɾˠ
.
ˈ
ɾ̥ˠ
ɑː
d̠ʲ
/
/
ˈ
m
oː
r
.
ˈ
hr
aː
dʹ
/
▶
/
mˠ
oː
ɾˠ
.
ˈ
ɾ̥ˠ
ɑː
dʲ
/
/
m
oː
r
.
ˈ
hr
aː
dʹ
/
8561
<ró
sh
nagach>
‘too stammery’
▶
/
ˌ
ɾˠ
ɔː
.
ˈ
n̪̊ˠ
a
.
ɡ
a
x
/
/
ˌ
r
ɔː
.
ˈ
hɴ
a
.
ɡ
a
x
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˈ
ɾ̥ˠ
a
.
ɡ
ə
x
/
/
ˌ
r
oː
.
ˈ
hr
a
.
ɡ
ə
x
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˈ
n̪̊ˠ
a
.
ɡ
ə
x
/
/
ˌ
r
oː
.
ˈ
hɴ
a
.
ɡ
ə
x
/
8628
<ró
sh
neachtúil>
‘too snowy’
▶
/
ˌ
ɾˠ
ɔː
.
ˈ
n̠̊ʲ
a
x
.
t̪ˠ
ʉː
l
/
/
ˌ
r
ɔː
.
ˈ
hɴʹ
a
x
.
t
uː
lʹ
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˈ
n̠̊ʲ
a
x
.
t̪ˠ
uː
l
/
/
ˌ
r
oː
.
ˈ
hɴʹ
a
x
.
t
uː
l
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˌ
n̥ʲ
a
x
.
ˈ
t̪ˠ
uː
lʲ
/
/
ˌ
r
oː
.
ˌ
hɴʹ
a
x
.
ˈ
t
uː
ʟʹ
/
8629
<ró
sh
niogtha>
‘overly stripped’
▶
/
ˌ
ɾˠ
ɔː
.
ˈ
n̠̊ʲ
ʌ
.
k
ə
/
/
ˌ
r
ɔː
.
ˈ
hɴʹ
o
.
k
ə
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˈ
n̠̊ʲ
ʊ
.
k
iː
/
/
ˌ
r
oː
.
ˈ
hɴʹ
u
.
k
iː
/
▶
/
ˌ
ɾˠ
oː
.
ˈ
n̥ʲ
ʊ
.
k
ɪ
.
hʲ
ɛ
/
/
ˌ
r
oː
.
ˈ
hɴʹ
u
.
k
i
.
hʹ
e
/
8630
<
sh
eachaid>
‘deliver (past)’
▶
/
ˈ
hʲ
a
.
x
ɪ
ʤ
/
/
ˈ
hʹ
a
.
x
i
dʹ
/
▶
/
ˈ
hʲ
a
.
x
ɪ
d̠ʲ
/
/
ˈ
hʹ
a
.
x
i
dʹ
/
▶
/
ˈ
hʲ
a
.
x
ɪ
dʲ
/
/
ˈ
hʹ
a
.
x
i
dʹ
/
8659
<
sh
leamhnaigh>
‘slide (past)’
▶
/
ˈ
l̠̊ʲ
au
.
n̪ˠ
iː
/
/
ˈ
hʟʹ
au
.
ɴ
iː
/
▶
/
ˈ
l̠̊ʲ
au
.
n̪ˠ
ə
/
/
ˈ
hʟʹ
au
.
ɴ
ə
/
▶
/
ˈ
l̥ʲ
ɔu
.
n̪ˠ
ɪ
ɟ
/
/
ˈ
hʟʹ
au
.
ɴ
i
ɡʹ
/
8660
<
sh
log>
‘swallow (past)’
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ʌ
ɡ
/
/
ˈ
hʟ
o
ɡ
/
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ɪ
ɟ
/
/
ˈ
hʟ
i
ɡʹ
/
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ʌ
ɡ
/
/
ˈ
hʟ
o
ɡ
/
8661
<
sh
loig>
‘swallow (past)’
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ɪ
ɟ
/
/
ˈ
hʟ
i
ɡʹ
/
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ɪ
ɟ
/
/
ˈ
hʟ
i
ɡʹ
/
▶
/
ˈ
l̪̊ˠ
ɪ
ɟ
/
/
ˈ
hʟ
i
ɡʹ
/
8662
«
Leathanach 2 as 4
»