Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
« Page 2 of 4 »
<mo shnaidhm> ‘my knot’ /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / /ə#ˈn̪̊ˠ / /mə#ˈ / 8554
<mo shuíochán> ‘my seat’ /ə#ˈia.xæːn̪ˠ / /mə#ˈh.xɴ / /ə#ˈ.xɑːn̪ˠ / /mə#ˈh.xɴ / /ə#ˈ.ˈxɑːn̪ˠ / /mə#ˈh.ˈxɴ / 8555
<mórshráid> ‘main street’ /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠæːʤ / /ˈmr.ˈhr / /ˈɾˠ.ˈɾ̥ˠɑːd̠ʲ / /ˈmr.ˈhr / /ɾˠ.ˈɾ̥ˠɑː / /mr.ˈhr / 8561
<róshnagach> ‘too stammery’ /ˌɾˠɔː.ˈn̪̊ˠa.ɡax / /ˌrɔː.ˈa.ɡax / /ˌɾˠ.ˈɾ̥ˠa.ɡəx / /ˌr.ˈhra.ɡəx / /ˌɾˠ.ˈn̪̊ˠa.ɡəx / /ˌr.ˈa.ɡəx / 8628
<róshneachtúil> ‘too snowy’ /ˌɾˠɔː.ˈn̠̊ʲax.t̪ˠʉːl / /ˌrɔː.ˈhɴʹax.t / /ˌɾˠ.ˈn̠̊ʲax.t̪ˠl / /ˌr.ˈhɴʹax.tl / /ˌɾˠ.ˌn̥ʲax.ˈt̪ˠ / /ˌr.ˌhɴʹax.ˈtʟʹ / 8629
<róshniogtha> ‘overly stripped’ /ˌɾˠɔː.ˈn̠̊ʲʌ.kə / /ˌrɔː.ˈhɴʹo.kə / /ˌɾˠ.ˈn̠̊ʲʊ.k / /ˌr.ˈhɴʹu.k / /ˌɾˠ.ˈn̥ʲʊ.kɪ.ɛ / /ˌr.ˈhɴʹu.ki.e / 8630
<sheachaid> ‘deliver (past)’ /ˈa.xɪʤ / /ˈa.xi / /ˈa.xɪd̠ʲ / /ˈa.xi / /ˈa.xɪ / /ˈa.xi / 8659
<shleamhnaigh> ‘slide (past)’ /ˈl̠̊ʲau.n̪ˠ / /ˈhʟʹau.ɴ / /ˈl̠̊ʲau.n̪ˠə / /ˈhʟʹau.ɴə / /ˈl̥ʲɔu.n̪ˠɪɟ / /ˈhʟʹau.ɴiɡʹ / 8660
<shlog> ‘swallow (past)’ /ˈl̪̊ˠʌɡ / /ˈoɡ / /ˈl̪̊ˠɪɟ / /ˈiɡʹ / /ˈl̪̊ˠʌɡ / /ˈoɡ / 8661
<shloig> ‘swallow (past)’ /ˈl̪̊ˠɪɟ / /ˈiɡʹ / /ˈl̪̊ˠɪɟ / /ˈiɡʹ / /ˈl̪̊ˠɪɟ / /ˈiɡʹ / 8662
« Page 2 of 4 »