Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
« Page 38 of 38
<tuil> ‘flood’ /ˈt̪ˠɪl / /ˈti / /ˈt̪ˠɪl / /ˈti / /ˈt̪ˠɪ / /ˈtiʟʹ / 8786
<tuilfidh> ‘flood (future)’ /ˈt̪ˠɪ. / /ˈti.hlʹ / /ˈt̪ˠɪ.ɪ / /ˈti.hlʹi / /ˈt̪ˠ.l̥ʲɪɟ / /ˈt.hʟʹiɡʹ / 8787
<tuill> ‘earn’ /ˈt̪ˠɪl̠ʲ / /ˈtiʟʹ / /ˈt̪ˠɛl̠ʲ / /ˈteʟʹ / /ˈt̪ˠɪ / /ˈtiʟʹ / 8788
<tuillfidh> ‘earn (future)’ /ˈt̪ˠɪ.l̠̊ʲ / /ˈti.hʟʹ / /ˈt̪ˠɪ.l̠̊ʲɪ / /ˈti.hʟʹi / /ˈt̪ˠ.l̥ʲɪɟ / /ˈt.hʟʹiɡʹ / 8789
<ungfaidh> ‘will anoint’ /ˈʌ.ŋ̊ / /ˈo. / /ˈʌ.ŋ̊ə / /ˈo.ə / /ˈʊŋ.ɪɟ / /ˈuŋ.hiɡʹ / 8795
<veidhlín> ‘violin’ /ˈai.lɪn / /ˈai.lin / /ˈai.ln / /ˈai. / /ai.ˈ / /ai.ˈʟʹɴʹ / 8799
« Page 38 of 38