Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
// /ia/ diphthong // diphthong // diphthong
Page 1 of 3 »
<a Bhriain> ‘Brian (voc.)’ /a#ˈɾʲian̠ʲ / /a#ˈɴʹ / /ə#ˈɾʲn̠ʲ / /ə#ˈɴʹ / /a#ˈɾʲ / /a#ˈ / 8042
<a ngiall> ‘their jaw’ /a#ˈɲial̪ˠ / /a#ˈŋʹʟ / /a#ˈɲl̪ˠ / /a#ˈŋʹʟ / /ə#ˈɲl̪ˠ / /ə#ˈŋʹʟ / 8051
<an iascaireacht> ‘the fishing’ /ˌan̠ʲ#ˈia.kə.ɾʲaxt̪ˠ / /ˌaɴʹ#ˈs.kə.axt / /ən#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ / /ə#ˈs.ki.əxt / /ən̪ˠ#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ / /əɴ#ˈs.ki.əxt / 8086
<an-chiall> ‘great sense’ /ˈan̪ˠ.ˈçial̪ˠ / /ˈaɴ.ˈʟ / /ˈan̪ˠ.ˈçl̪ˠ / /ˈaɴ.ˈʟ / /ˈa.n̪ˠə.ˈçl̪ˠ / /ˈa.ɴə.ˈʟ / 8095
<bia> ‘food’ /ˈia / /ˈ / /ˈ / /ˈ / /ˈ / /ˈ / 8144
<Brian> ‘Brian (boy's name)’ /ˈɾʲian̪ˠ / /ˈɴ / /ˈɾʲn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈɾʲn̪ˠ / /ˈɴ / 8155
<ciall> ‘sense’ /ˈcial̪ˠ / /ˈʟ / /ˈcl̪ˠ / /ˈʟ / /ˈcl̪ˠ / /ˈʟ / 8225
<Ciara> ‘Ciara (girl's name)’ /ˈcia.ɾˠa / /ˈ.ra / /ˈc.ɾˠə / /ˈ.rə / /ˈc.ɾˠə / /ˈ.rə / 8226
<criathar> ‘sieve’ /ˈcɾʲia.aɾˠ / /ˈ.har / /ˈcɾʲa.əɾˠ / /ˈa.hər / /ˈcɾʲ.əɾˠ / /ˈ.hər / 8269
<dhíol> ‘sell (past)’ /ˈjl̪ˠ / /ˈɣʹʟ / /ˈʝl̪ˠ / /ˈɣʹʟ / /ˈʝl̪ˠ / /ˈɣʹʟ / 8323
Page 1 of 3 »