Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
// /ɾʲ/ alveolo-palatal apical consonant palatalised tap voiced /ɾʲ/ alveolo-palatal apical consonant palatalised tap voiced /ɾʲ/ alveolo-palatal apical consonant palatalised tap voiced
Page 1 of 7 »
<a Bhriain> ‘Brian (voc.)’ /a#ˈɾʲian̠ʲ/ /a#ˈɴʹ/ /ə#ˈɾʲn̠ʲ/ /ə#ˈɴʹ/ /a#ˈɾʲ/ /a#ˈ/ 8042
<abair> ‘say (imp.)’ /ˈʌ.əɾʲ/ /ˈob.ə/ /ˈa.ɪɾʲ/ /ˈa.bi/ /ˈa.ɪɾʲ/ /ˈa.bi/ 8060
<aire> ‘minister’ /ˈa.ɾʲɪ/ /ˈa.i/ /ˈa.ɾʲɪ/ /ˈa.i/ /ˈa.ɾʲɪ/ /ˈa.i/ 8076
<airgead> ‘money’ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /ˈa.i.ɡʹid/ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /ˈa.i.ɡʹid/ /ˈa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ/ /ˈa.i.ɡʹəd/ 8077
<airgid> ‘money (gen.)’ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪʤ/ /ˈa.i.ɡʹi/ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̠ʲ/ /ˈa.i.ɡʹi/ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪ/ /ˈa.i.ɡʹi/ 8078
<amárach> ‘tomorrow’ /ə.ˈæː.ɾˠax/ /ə.ˈm.rax/ /ə.ˈɑː.ɾʲəx/ /ə.ˈm.əx/ /ə.ˈɑː.ɾʲəx/ /ə.ˈm.əx/ 8081
<an airgid> ‘the money (gen.)’ /ˌan̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪʤ/ /ˌaɴ#ˈa.i.ɡʹi/ /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̠ʲ/ /əɴ#ˈa.i.ɡʹi/ /ən̪ˠ#ˈa.ɾʲɪ.ɟɪ/ /əɴ#ˈa.i.ɡʹi/ 8083
<an chathair> ‘the city’ /ˌan̪ˠ#ˈxa.aɾʲ/ /ˌaɴ#ˈxa.ha/ /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ/ /əɴ#ˈxa.hi/ /ən̪ˠ#ˈxa.ɪɾʲ/ /əɴ#ˈxa.hi/ 8084
<an iascaireacht> ‘the fishing’ /ˌan̠ʲ#ˈia.kə.ɾʲaxt̪ˠ/ /ˌaɴʹ#ˈs.kə.axt/ /ən#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ/ /ə#ˈs.ki.əxt/ /ən̪ˠ#ˈ.kɪ.ɾʲəxt̪ˠ/ /əɴ#ˈs.ki.əxt/ 8086
<an t-airgead> ‘the money’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /ˌaɴ#ˈta.i.ɡʹid/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ/ /əɴ#ˈta.i.ɡʹid/ /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ/ /əɴ#ˈta.i.ɡʹəd/ 8087
Page 1 of 7 »