Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/d/ /d̪ˠ/ apical consonant coronal dental plosive velarised voiced /d̪ˠ/ apical consonant coronal dental plosive velarised voiced /d̪ˠ/ apical consonant coronal dental plosive velarised voiced
Page 1 of 5 »
<a thréad> ‘his flock’ /a#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /a#ˈhrʹd / /ə#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /ə#ˈhrʹd / /a#ˈɾ̥ʲd̪ˠ / /a#ˈhrʹd / 8058
<agat> ‘at you (sg.)’ /ˈə.ɡət̪ˠ / /ˈə.ɡət / /ˈad̪ˠ / /ˈad / /ə.ˈɡəd̪ˠ / /ə.ˈɡəd / 8070
<airgead> ‘money’ /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /ˈa.i.ɡʹid / /ˈa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /ˈa.i.ɡʹid / /ˈa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ / /ˈa.i.ɡʹəd / 8077
<an t-airgead> ‘the money’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /ˌaɴ#ˈta.i.ɡʹid / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟɪd̪ˠ / /əɴ#ˈta.i.ɡʹid / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠa.ɾʲɪ.ɟəd̪ˠ / /əɴ#ˈta.i.ɡʹəd / 8087
<an t-údar> ‘the author’ /ˌan̪ˠ#ˈt̪ˠʉː.d̪ˠəɾˠ / /ˌaɴ#ˈt.dər / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ / /əɴ#ˈt.dər / /ən̪ˠ#ˈt̪ˠ.d̪ˠəɾˠ / /əɴ#ˈt.dər / 8089
<ar bord loinge> ‘aboard a ship’ /ˈɛɾˠ#ˈɾˠd̪ˠ#ˈl̪ˠɪ.ɲə / /ˈer#ˈbrd#ˈʟi.ŋʹə / /ɛɾˠ#ˈauɾˠd̪ˠ#ˈl̪ˠɪɲ.ɟə / /er#ˈbaurd#ˈʟiŋʹ.ɡʹə / /əɾˠ#ˈɾˠd̪ˠ#ˈl̪ˠɪ.ɲə / /ər#ˈbrd#ˈʟi.ŋʹə / 8108
<ard> ‘high’ /ˈæːɾˠd̪ˠ / /ˈrd / /ˈɑːɾˠd̪ˠ / /ˈrd / /ˈɑːɾˠd̪ˠ / /ˈrd / 8111
<bád> ‘boat’ /ˈæːd̪ˠ / /ˈbd / /ˈɑːd̪ˠ / /ˈbd / /ˈɑːd̪ˠ / /ˈbd / 8117
<cad> ‘what’ /ˈkad̪ˠ / /ˈkad / /ˈcɾˠd̪ˠ / /ˈrd / /ˈkad̪ˠ / /ˈkad / 8170
<céad> ‘hundred’ /ˈcd̪ˠ / /ˈd / /ˈcd̪ˠ / /ˈd / /ˈcd̪ˠ / /ˈd / 8197
Page 1 of 5 »