Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
// // consonant fricative labial labiodental palatalised voiced // consonant fricative labial labiodental palatalised voiced // consonant fricative labial labiodental palatalised voiced
« Page 2 of 2
<i bhfianaise> ‘given’ /ɪ#ˈ.n̪ˠə.ɕɛ / /i#ˈ.ɴə.e / /ɪ#ˈ.n̪ˠə.ɕɛ / /i#ˈ.ɴə.e / /ɪ#ˈ.n̪ˠə.ʃɛ / /i#ˈ.ɴə.e / 8446
<i ngéibheann> ‘in captivity’ /ɪ#ˈɲ.ɪn̪ˠ / /i#ˈŋʹ.iɴ / /ɪ#ˈɲ.ən̪ˠ / /i#ˈŋʹ.əɴ / /ɪ#ˈɲ.ən̪ˠ / /i#ˈŋʹ.əɴ / 8450
<mo bheola> ‘my lips’ /ə#ˈɔː.l̪ˠə / /mə#ˈɔː.ʟə / /ə#ˈ.l̪ˠə / /mə#ˈ.ʟə / /ə#ˈ.l̪ˠə / /mə#ˈ.ʟə / 8540
<nimh> ‘poison’ /ˈn̠ʲɪ / /ˈɴʹi / /ˈn̠ʲɪ / /ˈɴʹi / /ˈɪ / /ˈɴʹi / 8577
<seirbhís> ‘service’ /ˈɕɛɾʲ.ɪɕ / /ˈe.i / /ˈɕɛ.ɾʲɪ.ɕ / /ˈe.i. / /ˌʃɛ.ɾʲɪ.ˈʃ / /ˌe.i.ˈ / 8656
<suímh> ‘site (genitive)’ /ˈ / /ˈs / /ˈ / /ˈs / /ˈ / /ˈs / 8718
<veidhlín> ‘violin’ /ˈai.lɪn / /ˈai.lin / /ˈai.ln / /ˈai. / /ai.ˈ / /ai.ˈʟʹɴʹ / 8799
« Page 2 of 2