Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/ɡ/ /ɡ/ consonant dorsal plosive velar velarised voiced /ɡ/ consonant dorsal plosive velar velarised voiced /ɡ/ consonant dorsal plosive velar velarised voiced
« Page 2 of 6 »
<Fine Gael> ‘Fine Gael’ /ˈɪ.n̪ˠə#ˈɡl̪ˠ / /ˈi.ɴə#ˈɡʟ / /ˈɪ.n̠ʲɪ#ˈɡl̪ˠ / /ˈi.ɴʹi#ˈɡʟ / /ˈɪ.n̪ˠə#ˈɡl̪ˠ / /ˈi.ɴə#ˈɡʟ / 8386
<fuinneog> ‘window’ /ˈɪ.n̠ʲaɡ / /ˈfi.ɴʹaɡ / /ˈɪ.n̠ʲɟ / /ˈfi.ɴʹɡʹ / /ɪ.ˈɟ / /fi.ˈɡʹ / 8407
<gá> ‘requirement’ /ˈɡæː / /ˈɡ / /ˈɡɑː / /ˈɡ / /ˈɡɑː / /ˈɡ / 8410
<gabhar> ‘goat’ /ˈɡɾˠ / /ˈɡr / /ˈɡauɾˠ / /ˈɡaur / /ˈɡɔuɾˠ / /ˈɡaur / 8411
<gad> ‘with’ /ˈɡad̪ˠ / /ˈɡad / /ˈɡad̪ˠ / /ˈɡad / /ˈɡad̪ˠ / /ˈɡad / 8412
<Gaeil> ‘Gaelic people’ /ˈɡl̠ʲ / /ˈɡʟʹ / /ˈɡl̠ʲ / /ˈɡʟʹ / /ˈɡ / /ˈɡʟʹ / 8413
<Gaeilge> ‘Irish (language)’ /ˈɡ.lɪc / /ˈɡ.li / /ˈɡl̠ʲ.ɟɛ / /ˈɡʟʹ.ɡʹe / /ˈɡ.l̪ˠə / /ˈɡ.ʟəɴʹ / 8414
<Gael> ‘Gaelic person’ /ˈɡl̪ˠ / /ˈɡʟ / /ˈɡl̪ˠ / /ˈɡʟ / /ˈɡl̪ˠ / /ˈɡʟ / 8415
<gaineamh> ‘sand’ /ˈɡa.n̠ʲəw / /ˈɡa.ɴʹəv / /ˈɡa.nɛ / /ˈɡa.ne / /ˈɡa.ə / /ˈɡa.ɴʹəv / 8416
<gal> ‘steam’ /ˈɡal̪ˠ / /ˈɡaʟ / /ˈɡal / /ˈɡal / /ˈɡal̪ˠ / /ˈɡaʟ / 8417
« Page 2 of 6 »