Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/v/ /w/ consonant fricative labial labiodental velarised voiced /w/ consonant fricative labial labiodental velarised voiced // consonant fricative labial labiodental velarised voiced
« Page 2 of 4 »
<dubh> ‘black’ /ˈd̪ˠʉː / /ˈd / /ˈd̪ˠʌ / /ˈdo / /ˈd̪ˠʊ / /ˈduv / 8350
<folach> ‘concealment’ /ˈʌ.l̪ˠax / /ˈfo.ʟax / /ə#ˈwa.l̪ˠəx / /ə#ˈva.ʟəx / /ʌ.ˈl̪ˠax / /fo.ˈʟax / 8397
<folamh> ‘empty’ /ˈʌ.l̪ˠʉː / /ˈfo.ʟ / /ˈʌ.l̪ˠə / /ˈfo.ʟə / /ˈʌ.l̪ˠə / /ˈfo.ʟəv / 8398
<gaineamh> ‘sand’ /ˈɡa.n̠ʲəw / /ˈɡa.ɴʹəv / /ˈɡa.nɛ / /ˈɡa.ne / /ˈɡa.ə / /ˈɡa.ɴʹəv / 8416
<inniu> ‘today’ /ɪ.ˈn̠ʲʉː / /i.ˈɴʹ / /ɪ.ˈn̠ʲʊw / /i.ˈɴʹuv / /ə.ˈʊ / /ə.ˈɴʹuv / 8456
<mhaoigh> ‘boast (past)’ /ˈwj / /ˈvɣʹ / /ˈw / /ˈv / /ˈɟ / /ˈvɡʹ / 8528
<mholfadh> ‘would recommend’ /ˈwa.l̪̊ˠʉː / /ˈva. / /ˈwʌ.l̪̊ˠəx / /ˈvo.əx / /ˈʌ.l̪̊ˠəx / /ˈvo.əx / 8529
<naomh> ‘saint’ /ˈn̪ˠw / /ˈɴv / /ˈn̪ˠw / /ˈɴv / /ˈn̪ˠ / /ˈɴv / 8572
<sábháil> ‘save’ /ˈæː.wal / /ˈs.val / /ˈɑː.wɑːl̠ʲ / /ˈs.vʟʹ / /ɑː.ˈɑː / /s.ˈvʟʹ / 8635
<Sadhbh> ‘Sadhbh (girl's name)’ /ˈæːw / /ˈsv / /ˈaw / /ˈsav / /ˈai / /ˈsaiv / 8636
« Page 2 of 4 »