Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
« Page 32 of 77 »
<duine> ‘person’ /ˈd̪ˠɪ.n̠ʲɪ / /ˈdi.ɴʹi / /ˈd̪ˠɪ.n̠ʲɛ / /ˈdi.ɴʹe / /ˈd̪ˠɪ.ɛ / /ˈdi.e / 8351
<dún> ‘close; fort’ /ˈd̪ˠʉːn̪ˠ / /ˈdɴ / /ˈd̪ˠn̠ʲ / /ˈdɴʹ / /ˈd̪ˠn̪ˠ / /ˈdɴ / 8352
<dúnfaidh> ‘close (future)’ /ˈd̪ˠʉː.n̪̊ˠ / /ˈd. / /ˈd̪ˠ.n̠̊ʲɪ / /ˈd.hɴʹi / /ˈd̪ˠ.n̪̊ˠɪɟ / /ˈd.iɡʹ / 8353
<éad> ‘jealousy’ /ˈd̪ˠ / /ˈd / /ˈd̪ˠ / /ˈd / /ˈd̪ˠ / /ˈd / 8354
<eaglais> ‘church’ /ˈʌɡ.l̪ˠəɕ / /ˈoɡ.ʟə / /ˈɑː.ɡl̪ˠəɕ / /ˈ.ɡʟə / /ˈa.ɡl̪ˠəʃ / /ˈa.ɡʟə / 8355
<eala> ‘swan’ /ˈa.l̪ˠə / /ˈa.ʟə / /ˈɑː.l̪ˠə / /ˈ.ʟə / /ˈa.l̪ˠə / /ˈa.ʟə / 8356
<éan> ‘bird’ /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / /ˈn̪ˠ / /ˈɴ / 8357
<éin> ‘birds’ /ˈn̠ʲ / /ˈɴʹ / /ˈ.n̪ˠə.x / /ˈ.ɴə.x / /ˈ / /ˈɴʹ / 8358
<Eithne> ‘Eithne (girl's name)’ /ˈɛ.n̠̊ʲɛ / /ˈe.hɴʹe / /ˈɛt̪ˠ.n̪ˠə / /ˈet.ɴə / /ˈɛ.ɪ.ɛ / /ˈe.i.ɴʹe / 8359
<eochair> ‘key’ /ˈʌ.xəɾʲ / /ˈo.xə / /ˈʌ.xɪɾʲ / /ˈo.xi / /ˈʌ.xɪɾʲ / /ˈo.xi / 8360
« Page 32 of 77 »