Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/#/ /#/ /#/ /#/
« Page 5 of 7 »
<i ngéibheann> ‘in captivity’ /ɪ#ˈɲ.ɪn̪ˠ / /i#ˈŋʹ.iɴ / /ɪ#ˈɲ.ən̪ˠ / /i#ˈŋʹ.əɴ / /ɪ#ˈɲ.ən̪ˠ / /i#ˈŋʹ.əɴ / 8450
<le haol> ‘with lime’ /lɛ#ˈl̪ˠ / /le#ˈhʟ / /lɛ#ˈl̪ˠ / /le#ˈhʟ / /ɛ#ˈl̪ˠ / /e#ˈhʟ / 8476
<mo bheola> ‘my lips’ /ə#ˈɔː.l̪ˠə / /mə#ˈɔː.ʟə / /ə#ˈ.l̪ˠə / /mə#ˈ.ʟə / /ə#ˈ.l̪ˠə / /mə#ˈ.ʟə / 8540
<mo chathaoir> ‘my chair’ /ə#ˈxa.ɪɾʲ / /mə#ˈxa.i / /ə#ˈxa.ɾʲ / /mə#ˈxa.h / /ə#xa.ˈɾʲ / /mə#xa.ˈh / 8541
<mo cheol> ‘my music’ /ə#ˈçl̪ˠ / /mə#ˈʟ / /ə#ˈçl̪ˠ / /mə#ˈʟ / /ə#ˈçl̪ˠ / /mə#ˈʟ / 8542
<mo chiall> ‘my sense’ /ə#ˈçial̪ˠ / /mə#ˈʟ / /ə#ˈçl̪ˠ / /mə#ˈʟ / /ə#ˈçl̪ˠ / /mə#ˈʟ / 8543
<mo chluas> ‘my ear’ /ə#ˈxl̪ˠua / /mə#ˈxʟs / /ə#ˈxl̪ˠɕ / /mə#ˈxʟ / /ə#ˈxl̪ˠʃ / /mə#ˈxʟ / 8544
<mo ghaol> ‘my relative’ /ə#ˈɣl̪ˠ / /mə#ˈɣʟ / /ə#ˈɣl̪ˠ / /mə#ˈɣʟ / /ə#ˈɣl̪ˠ / /mə#ˈɣʟ / 8545
<mo ghiall> ‘my jaw’ /ə#ˈjial̪ˠ / /mə#ˈɣʹʟ / /ə#ˈʝl̪ˠ / /mə#ˈɣʹʟ / /ə#ˈʝl̪ˠ / /mə#ˈɣʹʟ / 8546
<mo sheal> ‘my time’ /ˈə#ˈal̪ˠ / /ˈmə#ˈaʟ / /ə#ˈal̪ˠ / /mə#ˈaʟ / /ə#ˈal̪ˠ / /mə#ˈaʟ / 8547
« Page 5 of 7 »