Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
« Page 27 of 38 »
<nigh> ‘wash’ /ˈn̠ʲ / /ˈɴʹ / /ˈn̠ʲɪ / /ˈɴʹi / /ˈɪɟ / /ˈɴʹiɡʹ / 8576
<nimh> ‘poison’ /ˈn̠ʲɪ / /ˈɴʹi / /ˈn̠ʲɪ / /ˈɴʹi / /ˈɪ / /ˈɴʹi / 8577
<níos faide> ‘further’ /n̠ʲ#ˈɪ.ʤɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / /n̠ʲ#ˈɪ.d̠ʲɪ / /ɴʹs#ˈfi.i / /#ˈɪ.ɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / 8578
ige> ‘youth’ /ˈɔː.ɟɛ / /ˈɔː.ɡʹe / /ˈ.ɟɪ / /ˈ.ɡʹi / /ˈ.ɟɛ / /ˈ.ɡʹe / 8582
<oileán> ‘island’ /ˈɛ.l̪ˠan̪ˠ / /ˈe.ʟaɴ / /ˈɪ.lɑːn̪ˠ / /ˈi.ɴ / /ɪ.ˈɑːn̪ˠ / /i.ˈʟʹɴ / 8583
im> ‘ohm (genitive)’ /ˈ / /ˈ / /ˈ / /ˈ / /ˈ / /ˈ / 8584
<oir> ‘fit’ /ˈɔːɾʲ / /ˈɔː / /ˈɛl / /ˈe / /ˈɪɾʲ / /ˈi / 8585
<oirfidh> ‘will fit’ /ˈɔː.ɾ̥ʲ / /ˈɔː.hrʹ / /ˈɛ.ɪ / /ˈe.hlʹi / /ˈɪ.ɾ̥ʲɪɟ / /ˈi.hrʹiɡʹ / 8586
<oirthe> ‘fitted’ /ˈɔː.ɾ̥ʲɛ / /ˈɔː.hrʹe / /ˈɛl.t̠ʲɛ / /ˈe.e / /ˈɪ.ɾ̥ʲɛ / /ˈi.hrʹe / 8587
<paidrín> ‘Rosary beads’ /ˈa.ʤɪ.ɾʲn̠ʲ / /ˈpa.i.ɴʹ / /ˈɑː.d̠ʲɪ.ɾʲn̠ʲ / /ˈp.i.ɴʹ / /a.ˈɾʲ / /pa.ˈɴʹ / 8593
« Page 27 of 38 »