Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
« Page 36 of 77 »
<fód> ‘sod’ /ˈɔːd̪ˠ / /ˈfɔːd / /ˈd̪ˠ / /ˈfd / /ˈd̪ˠ / /ˈfd / 8391
<foghraíocht> ‘phonetics’ /ˈau.ɾˠ.axt̪ˠ / /ˈfau.r.axt / /ˈau.ɾˠxt̪ˠ / /ˈfau.rxt / /ɔu.ˈɾˠxt̪ˠ / /fau.ˈrxt / 8392
<fóid> ‘sod (gen.)’ /ˈɔːʤ / /ˈfɔː / /ˈd̠ʲ / /ˈf / /ˈ / /ˈf / 8393
<foirb> ‘knurl’ /ˈʌ.ɾʲə / /ˈfo.ə / /ˈɪ.ɾʲɪ / /ˈfi.i / /ˈɪ.ɾʲɪ / /ˈfi.i / 8394
<foirbfidh> ‘will knurl’ /ˈʌ.ɾʲə. / /ˈfo.ə. / /ˈɪ.ɾʲɪ.ə / /ˈfi.i.ə / /ˈɪ.ɾʲɪ.ɪɟ / /ˈfi.i.iɡʹ / 8395
<foirbthe> ‘knurled’ /ˈʌ.ɾʲə.ə / /ˈfo.ə.ə / /ˈɪ.ɾʲɪ. / /ˈfi.i. / /ˈɪɾʲ.ɪ.ɪ / /ˈfi.i.i / 8396
<folach> ‘concealment’ /ˈʌ.l̪ˠax / /ˈfo.ʟax / /ə#ˈwa.l̪ˠəx / /ə#ˈva.ʟəx / /ʌ.ˈl̪ˠax / /fo.ˈʟax / 8397
<folamh> ‘empty’ /ˈʌ.l̪ˠʉː / /ˈfo.ʟ / /ˈʌ.l̪ˠə / /ˈfo.ʟə / /ˈʌ.l̪ˠə / /ˈfo.ʟəv / 8398
<fós> ‘yet’ /ˈ / /ˈfs / /ˈ / /ˈfs / /ˈ / /ˈfs / 8399
<foscadh> ‘shelter’ /ˈʌ.kʉː / /ˈfos.k / /ˈa.kə / /ˈfa.skə / /ˈʌ.kə / /ˈfos.kə / 8400
« Page 36 of 77 »