Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/ɴʹ/ /n̠ʲ/ alveolo-palatal consonant coronal laminal nasal plosive palatalised postalveolar voiced /n̠ʲ/ alveolo-palatal consonant coronal laminal nasal plosive palatalised postalveolar voiced // alveolo-palatal consonant coronal laminal nasal plosive palatalised postalveolar voiced
« Page 7 of 9 »
<níos faide> ‘further’ /n̠ʲ#ˈɪ.ʤɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / /n̠ʲ#ˈɪ.d̠ʲɪ / /ɴʹs#ˈfi.i / /#ˈɪ.ɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / 8578
<paidrín> ‘Rosary beads’ /ˈa.ʤɪ.ɾʲn̠ʲ / /ˈpa.i.ɴʹ / /ˈɑː.d̠ʲɪ.ɾʲn̠ʲ / /ˈp.i.ɴʹ / /a.ˈɾʲ / /pa.ˈɴʹ / 8593
<pingin> ‘penny’ /ˈn̠ʲ / /ˈɴʹ / /ˈn̠ʲ / /ˈɴʹ / /ˈɪɲ.ɪ / /ˈiŋʹ.iɴʹ / 8601
<pinn> ‘pens’ /ˈɪn̠ʲ / /ˈiɴʹ / /ˈn̠ʲ / /ˈɴʹ / /ˈ / /ˈɴʹ / 8602
<riain> ‘trace (gen.)’ /ˈɾˠian̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠ / /ˈrɴʹ / 8622
<roinn> ‘share’ /ˈɾˠʌn̠ʲ / /ˈroɴʹ / /ˈɾˠn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠai / /ˈraiɴʹ / 8625
<roinnfidh> ‘will share’ /ˈɾˠʌ.n̠̊ʲ / /ˈro.hɴʹ / /ˈɾˠ.n̠̊ʲɪ / /ˈr.hɴʹi / /ˈɾˠai.ɪɟ / /ˈraiɴʹ.iɡʹ / 8626
<rúin> ‘resolutions’ /ˈɾˠʉːn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠn̠ʲ / /ˈrɴʹ / /ˈɾˠ / /ˈrɴʹ / 8633
<seinn> ‘play’ /ˈɕɛn̠ʲ / /ˈeɴʹ / /ˈɕɪn̠ʲ / /ˈiɴʹ / /ˈʃai / /ˈaiɴʹ / 8654
<shmaoinigh> ‘think (past)’ /ˈm̥ˠ.n̠ʲ / /ˈhm.ɴʹ / /ˈ.nɪ / /ˈsm.i / /ˈm̥ˠ.ɪɟ / /ˈhm.ɴʹiɡʹ / 8664
« Page 7 of 9 »