Transcription key orthographic transcription <sampla> dialectal phonemic transcription /sampla/ Celticist phonemic transcription /sampla/
  Irish of Gaoth Dobhair Irish of An Ceathrú Rua Irish of Corca Dhuibhne
/s/ // alveolar consonant fricative laminal velarised voiceless // alveolar consonant fricative laminal velarised voiceless // alveolar consonant fricative laminal velarised voiceless
« Page 4 of 9 »
<níos faide> ‘further’ /n̠ʲ#ˈɪ.ʤɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / /n̠ʲ#ˈɪ.d̠ʲɪ / /ɴʹs#ˈfi.i / /#ˈɪ.ɛ / /ɴʹs#ˈfi.e / 8578
<pionsúr> ‘pincers’ /ˈɪn̪ˠ.ɤɾˠ / /ˈiɴ.sur / /ˈʊn̪ˠ.ɾˠ / /ˈuɴ.sr / /ʊn̪ˠ.ˈɾˠ / /uɴ.ˈsr / 8605
<ródhóchasach> ‘too hopeful’ /ˌɾˠˈ.ɣɔː.xə.ax / /ˌrˈ.ɣɔː.xə.sax / /ˌɾˠ.ˈɣ.xə.əx / /ˌr.ˈɣ.xə.səx / /ˌɾˠ.ˈɣ.xə.əx / /ˌr.ˈɣ.xə.səx / 8624
<sábháil> ‘save’ /ˈæː.wal / /ˈs.val / /ˈɑː.wɑːl̠ʲ / /ˈs.vʟʹ / /ɑː.ˈɑː / /s.ˈvʟʹ / 8635
<Sadhbh> ‘Sadhbh (girl's name)’ /ˈæːw / /ˈsv / /ˈaw / /ˈsav / /ˈai / /ˈsaiv / 8636
<saghas> ‘type’ /ˈai / /ˈsais / /ˈai / /ˈsais / /ˈai / /ˈsais / 8637
<sáil> ‘heel’ /ˈæːl̠ʲ / /ˈsʟʹ / /ˈɑːl̠ʲ / /ˈsʟʹ / /ˈɑː / /ˈsʟʹ / 8638
<samhradh> ‘summer’ /ˈau.ɾˠʉː / /ˈsau.r / /ˈa.wɾˠə / /ˈsa.vrə / /ˈɔu.ɾˠə / /ˈsau.rə / 8639
<saol> ‘life’ /ˈl̪ˠ / /ˈsʟ / /ˈl̪ˠ / /ˈsʟ / /ˈl̪ˠ / /ˈsʟ / 8640
<scadán> ‘herring’ /ˈka.d̪ˠan̪ˠ / /ˈska.daɴ / /ˈkʌ.d̪ˠɑːn̪ˠ / /ˈsko.dɴ / /kʌ.ˈd̪ˠɑːn̪ˠ / /sko.ˈdɴ / 8641
« Page 4 of 9 »